Оглавление

13. Текст стихотворного произведения

Раздел второй
Сложные и специальные виды текста

13.1. Расположение стихотворных строк

13.1.1. Место начала строк

Определяется автором. Стихотворения могут начинаться от одной воображаемой вертикальной линии, двух, трех и т.д. Например:

Во глубине сибирских руд
Храните гордое терпенье,
Не пропадет ваш скорбный труд
И дум высокое стремленье.

А.С.Пушкин. Во глубине сибирских руд

Сидел рыбак веселый

На берегу реки, И перед ним по ветру

Качались тростники.

М.Ю.Лермонтов. Тростник

Дробись, дробись, волна ночная, И пеной орошай брега в туманной мгле. Я здесь стою близ моря на скале:

Стою, задумчивость питая. Один, покинув свет, и чуждый дтя людей, И никому госки поверить не желая.

М.Ю.Лермонтов. Элегия

13.1.2. Флаговое расположение строк

В некоторых стихах рифмованная- стихотворная строка размещается в двух-трех и более типографских строках уступами или же каждая вправо от общей левой вертикальной линии (т.н. флаговое расположение). Возможны стихи с комбинированным расположением строк. Например:

Мой стих

трудом

громаду лет прорвет

и явится

весомо,

грубо,

зримо,

как в наши дни

вошел водопровод,

сработанный

еще рабами Рима.

В.Маяковский. Во весь го юс

Разворачивайтесь в марше

Словесной не место кляузе

Тише, ораторы

Ваше

слово,

товарищ маузер

В.Маяковский Левый марш

На сотни эстрад бросает меня, на тысячу глаз молодежи Как разны земли моей племена

и разен язык

и одежи!

В.Маяковский Нашему юношеству

13.1.3. Расположение прямой речи, начинающейся или кончающейся на середине строки

Начало прямой речи в середине стиха переносят часто в новую строку, набирая ее от правого края предшествующей Например

И пел, и снова замолкал,

Он говорил

“Дитя мое,

Останься здесь со мной”

М.Ю.Лермонтов Мцыри

Конец прямой речи в середине стиха требует переноса продолжения этого стиха в следующую строку и набора уступом.

Например:

“К моей любви, к моей святыне

Не пролагай преступный след Кто звал тебя?”

Ему в ответ

Злой дух коварно усмехнулся

М.Ю.Лермонтов Демон

13.1.4. Расположение прямой речи— диалога в кавычках,составляющего одну стихотворную строку

В этом случае вторую часть диалога в середине стихотворной строки либо начинают с новой типографской строки, либо помещают в той же строке, что и первая часть диалога. Определяет расположение автор В любом случае между частями диалога ставят тире Напр

“Стучат!” —

“Эй, кто там?”

Николас Гильен. Baл

“А есть у вас друзья?” — “Помилуй бог!

Они меня покамест не тревожат!

Ну вот, я рассказал вам все, что мог,

Теперь и вы расскажете, быть может?”

“Увы, исполнен горестных тревог

Рассказ мои долгий! Боль мне сердце гложет!”

Байрон. Дон-Жуан

Как видно из последнего примера, между двумя частями диалога в стихотворном тексте, если предшествующая и последующая составляют полную стихотворную строку, тире не ставят.

13.2. Разбивка на строфы. Нумерация стихов и строф

13.2.1. Разбивка на строфы

Устанавливается автором и может быть достигнута: 1) пробелом между строфами; 2) смещением строф по вертикали — влево или вправо; 3) отделением строф цифрами (римскими, арабскими) или звездочками.

13.2.2. Нумерация стихов

Применяется при публикации стихотворных произведений большого объема, когда в конце книги помещены комментарии и примечания ко многим местам текста.

Номером отмечается, как правило, каждый пятый стих (5, 10, 15 и т.д.).

При одноколонном наборе цифры номеров без точек ставят обычно с левой стороны и отбивают от строки на полукегельную шрифта основного набора. При двухколонном наборе номера располагают слева от левой колонки и справа от правой.

Для нумерации используют цифры самого мелкого кегля.

13.2.3. Нумерация строф

В стихотворных произведениях, разбитых на строфы, предпочтительно нумеровать строфы (если они не нумерованы автором) таким же образом, как стихи (см. 13.2.2).

13.3. Размещение фамилий автора, переводчика, даты и места написания стихотворного произведения

13.3.1. Фамилия автора

Помещенную под стихотворением фамилию автора обычно располагают у правого края.

13.3.2. Фамилии автора и переводчика

Под стихотворением фамилию автора обычно ставят справа, фамилию переводчика — слева.

13.3.3. Дата и место написания

Указывают обычно под последней строкой у левого края. Эта строка предшествует строке с фамилиями автора и переводчика.

Оглавление